• <progress id="3mhxe"><p id="3mhxe"></p></progress>
    1. <tt id="3mhxe"></tt>
      <source id="3mhxe"></source>
      <video id="3mhxe"><td id="3mhxe"></td></video>

    2. <source id="3mhxe"></source>
        <rp id="3mhxe"><menuitem id="3mhxe"></menuitem></rp>
          您當前位置: 唯學網 » 德語培訓 » 德語培訓政策法規

          德語翻譯資格考試政策規定詳解

          來源:唯學網•教育培訓(www.legals-georgia.com)  【唯學網 • 中國教育電子商務平臺】 加入收藏

          唯學網小編提醒:本文詳細介紹了德語翻譯專業資格考試是怎樣的一種考試,他的考試性質、考試目的、報名條件、考試級別、考試科目、考試方式、考試時間、考試實施情況、證書登記和繼續教育等情況。希望考生認真備考德語考試,最終能夠順利通過。

          一、全國德語翻譯專業資格(水平)考試性質

          全國翻譯專業資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發行事業局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實施與管理的一項國家級職業資格考試,已納入國家職業資格證書制度,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。

          翻譯專業資格(水平)考試,是我國翻譯系列職稱評審制度的重大改革。翻譯專業資格(水平)考試與原有翻譯專業技術職務任職資格評審制度相比,更體現了科學、客觀、公平、公正的原則,報名參加考試人員不受學歷、資歷和所從事專業的限制。取得各級別證書并符合翻譯專業職務任職條件的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務。在資格考試體系尚未完全建立之前,新舊體系會有一個并存期。翻譯專業資格考試將分語種、分級別地逐步推開,隨著考試逐步推向全國,舊有的翻譯專業技術職務任職資格評審制度將逐漸退出歷史舞臺。

          二、全國德語翻譯專業資格(水平)考試目的

          設立這一考試的目的是為適應我國經濟發展和加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,同時進一步規范翻譯市場,加強對翻譯行業的管理,使之更好地與國際接軌,從而為我國的對外開放服務。

          三、全國德語翻譯專業資格(水平)考試報名條件

          該考試是一項面向全社會的職業資格考試,凡是遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷和身份,均可報名參加相應語種二、三級的考試。獲準在華就業的外籍人員及港、澳、臺地區的專業人員,也可參加報名。

          四、全國德語翻譯專業資格(水平)考試級別

          考試分四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。

          五、全國德語翻譯專業資格(水平)考試科目

          二、三級筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目;口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設“交替傳譯”和“同聲傳譯”2個專業類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇口譯交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別的考試。報考二級口譯交替傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(交替傳譯類)》2個科目的考試;報考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(同聲傳譯類)》2個科目的考試;已通過了二級口譯交替傳譯考試并取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(同聲傳譯類)》科目的考試。

          翻譯碩士專業學位研究生,入學前未獲得二級或二級以上翻譯專業資格(水平)證書的,在校學習期間必須參加二級口譯或筆譯翻譯專業資格(水平)考試,并可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實務》或《筆譯實務》科目考試。

          六、全國德語翻譯專業資格(水平)考試方式

          二、三級《口譯綜合能力》科目考試采用聽譯筆答方式進行;二級《口譯實務》科目“交替傳譯”和“同聲傳譯”以及三級《口譯實務》科目的考試均采用現場錄音方式進行。

          二、三級《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》科目考試均采用紙筆作答方式進行。

          七、全國德語翻譯專業資格(水平)考試時間

          二、三級《口譯綜合能力》科目、二級《口譯實務》科目“交替傳譯”和“同聲傳譯”考試時間均為60分鐘;三級《口譯實務》科目考試時間為30分鐘。

          二、三級《筆譯綜合能力》科目考試時間均為120分鐘,《筆譯實務》科目考試時間均為180分鐘。

          0% (0)
          0% (10)
          已有條評論
          新聞瀏覽排行
          AV片免费在线观看_国内免费AV网站在线观看_久久综合亚洲色一区二区三区_A级毛片免费中文字幕无码_午夜亚洲成av毛片_在线观看国产精品日韩av